Dijana Djurickovic is a freelance translator, who studied English Language and French Language at the University of Novi Sad, Serbia, but also possesses the Cambridge ESOL Level 2 Certificate in ESOL International (Council of Europe Level C1); was working with the United Nations mission to Croatia (1996-1998) as translator, secretary, and administrative assistant. After the mission was completed, Dijana Djurickovic was working with the Norwegian Refugee Council in Novi Sad (1998-2004) as translator and administrative assistant. Since 2008, Dijana Djurickovic is working with an Internet magazine, Global Voices (https://globalvoices.org/), as translator and editor. Over the last few years, Dijana has translated the stories and poetry of Serbian writers into English as well as foreign writers into Serbian.
Najnoviji članci od Dijana Djurickovic iz novembar, 2022
UŽIVO 24. novembra: Dezinformacije i cenzura u Rusiji
Pridružite nam se na YouTube-u uživo 24. novembra u diskusiji koja istražuje rusku infrastrukturu za cenzuru koja brzo jača i njeno korišćenje dezinformacija kako interno tako i eksterno..
Zavirite ispod mora indonežanskog arhipelaga kroz ovaj foto esej
Mnoga stvorenja predstavljena u ovom delu, kao i naše obalne ekonomije, su pod pretnjom jer klimatska kriza zagreva vode okeana i ugrožava priobalne ekosisteme
Pametni ulični psi Katmandua — obožavani jedan dan
Festival Kukur (pas) Tihar inspiriše saosećanje prema svim životinjama, uključujući pse, a grupe za prava životinja se zalažu za bolji tretman pasa lutalica u Nepalu.
Tužba za klevetu protiv srpskog istraživačkog medija KRIK predstavlja opasan presedan
Neposredno pre nego što je srpski istraživački medij KRIK dobio nagradu EU za istraživačko novinarstvo, srpski sud ga je osudio zbog objavljivanja istinitih vesti o krivičnom suđenju.