Dijana Djurickovic is a freelance translator, who studied English Language and French Language at the University of Novi Sad, Serbia, but also possesses the Cambridge ESOL Level 2 Certificate in ESOL International (Council of Europe Level C1); was working with the United Nations mission to Croatia (1996-1998) as translator, secretary, and administrative assistant. After the mission was completed, Dijana Djurickovic was working with the Norwegian Refugee Council in Novi Sad (1998-2004) as translator and administrative assistant. Since 2008, Dijana Djurickovic is working with an Internet magazine, Global Voices (https://globalvoices.org/), as translator and editor. Over the last few years, Dijana has translated the stories and poetry of Serbian writers into English as well as foreign writers into Serbian.
Najnoviji članci od Dijana Djurickovic iz februar, 2022
Bejrut: ukus krize kroz šoljicu kafe
Pošto je lokalna valuta izgubila skoro 95% svoje vrednosti, veliki segmenti libanskog stanovništva su uronili u siromaštvo, što se ogleda u Hamri, nekada prometnom bulevaru, a sada gradu duhova.
„I ovo će proći“, peva turska pop zvezda
Fanovi su podeljeni oko teksta, neki tvrde da je pesma o pandemiji, drugi da se bavi političkim pitanjima. Bez obzira na to, nova pesma je hit.
Ruski diskurs o ratu u Ukrajini nije jedinstven
Iako se čini da Putinov glas predstavlja ruski diskurs, on govori samo za sebe. Stavovi ruskog naroda o situaciji u Ukrajini i o ruskom vojnom napadu se veoma razlikuju.
Šta novi ruski zakon o „uzimanju talaca“ znači za kompanije društvenih medija?
Novi zakon nameće nove obaveze popularnim stranim veb-sajtovima i platformama društvenih medija sa preko pola miliona ruskih korisnika dnevno, tražeći od njih da se registruju kao pravna lica u Rusiji.
„Navikli smo na rat“: Život porodice na frontu u Ukrajini
Stanovnik Avdiivke, istočnog ukrajinskog grada udaljenog nekoliko kilometara od okupiranog Donjecka, govori o životu u ratom ugroženom Donbasu i pretnji od daljih borbi
Od Kosova 1999 do Rusije 2021: Trend „jeftine lažne“ fotografije podstiče opasnu propagandu
„Važno je da se podigne svest o širokoj upotrebi jeftinih lažnih slika i priznati da neke vlade koriste tu praksu da utiču na mišljenja ljudi."
Globalni glasovi traže urednika koji će voditi naše izveštavanje o istočnoj Evropi
Da li ste pisac i urednik koji duboko razume i zanimaju ga svi aspekti Belorusije, Moldavije, Rusije i Ukrajine? Da li volite da se posvetite oblikovanju ideja u priče, objavljivanju na društvenim mrežama i drugim uređivačkim rezultatima u saradnji sa raznolikom zajednicom?Ako ste odgovorili sa „da“ na gornja pitanja, razmislite o...
Svi govore o sporazumu iz Minska, ali šta on znači za Ukrajinu?
Ako Ukrajina prihvati rusko tumačenje sporazuma iz Minska, mogla bi se suočiti sa neograničenim ruskim uticajem u svojim poslovima i unutrašnjom reakcijom.