Da li vidite sve one jezike gore? Mi prevodimo članke Globalnih Glasova da bi svetski građanski mediji bili dostupni svima.

Dijana Djurickovic · avgust, 2013

Dijana Djurickovic is a freelance translator, who studied English Language and French Language at the University of Novi Sad, Serbia, but also possesses the Cambridge ESOL Level 2 Certificate in ESOL International (Council of Europe Level C1); was working with the United Nations mission to Croatia (1996-1998) as translator, secretary, and administrative assistant. After the mission was completed, Dijana Djurickovic was working with the Norwegian Refugee Council in Novi Sad (1998-2004) as translator and administrative assistant. Since 2008, Dijana Djurickovic is working with an Internet magazine, Global Voices (https://globalvoices.org/), as translator and editor. Over the last few years, Dijana has translated the stories and poetry of Serbian writers into English as well as foreign writers into Serbian.

E-mail Dijana Djurickovic

Najnoviji članci od Dijana Djurickovic iz avgust, 2013

27/08/2013

Kineska društvena web stranica o ilegalnim građevinama na krovovima zgrada

Vlastii sporo reaguju na pojavu nelegalnih konstrukcija, uiljučujući jednu vilu na krovu zgrade u Pekingu koja izgleda kao pravi vrh planine.

25/08/2013

Tela se gomilaju u Egiptu, ali za Ruske turiste ptice još uvek poju

RuNet Echo

Rusi koji žive u Egiptu poručuju potencijalnim turistima: "Nemojte se bojati."

24/08/2013

Može li film “Elisium” da objasni doseljavanje?

Elisium, film čija se radnja dešava 2155 godine, a u kome glume Matt Damon i Jodie Foster, pokušava da pruži pogled na doseljavanje u SAD...

20/08/2013

Ispričaj svoju priču i osvoji €1,000

Podizanje Glasova

Iskoristite aplikaciju Ispričaj Priču da ispričate svoju priču i da učestvujete u takmičenju gde možet osvojiti €1,000. Sve priče koje se postave na www.storymaker.cc, automatski...