Članci o Jezici i lingvistika

“Jezik je takođe oblik otpora”

"Kao građanin meksičke države, zahtevam da moj jezik, naši jezici i narodi, imaju jednake mogućnosti za opstanak i postojanje bez straha od gašenja. "

Izgubljeni u prevodu: Zašto Gugl prevodilac često joruba i druge jezike pogrešno prevodi

Sve više tehničkih kompnija žele da pruže prevod i pristup onlajn na više jezika, što predstavlja izazov, naročito kada je u pitanju tačnost.

DigiGlot Bilten: Inovacije u veštačkoj inteligenciji donose dobre i loše vesti za autohtone i manjinske jezike

DigiGlot Bilten je dvonedeljni bilten koji izveštava o tome kako zajednice koje koriste autohtone, manjinske i ugrožene jezike prihvataju i dorađuju tehnologije da promene internet...

Аутоматско препознавање речи за одржавање у животу кечуа и других аутохтоних језика

Рачунари, смартфони и роботи који причају кечуа језик: то је циљ на коме тренутно ради један перуански информатичар.

Ruske reči 2016. godine, objašnjene

Kao i mnoge reči u ruskom, one se mogu objasniti, ali ne baš i prevesti.

Radionica okupila digitalne aktiviste koji oživljavaju maternje jezike u Kolumbiji

Mladi izvorni govornici jezika iz cele Kolumbije su se okupili u Bogoti da podele svoja iskustva i da povežu mrežu digitalnih aktivista na maternjim jezicima.

Postavi tvit na #MaternjemJeziku da proslavimo jezičku raznolikost online

U svetu se govori hiljade jezika, ali to se ne vidi na Twitteru. Promeni to tako što ćeš 21 februara postaviti tvit na tvom #MaternjemJeziku.

Ovaj virtuelni muzej u Libanu dobija bitke protiv cenzure

Talia Rahme piše o stanju cenzure u njenoj zemlji Libanu kroz intervju sa onima koji rade u Virtualnom muzeju cenzure.

Sam/a na Badnje veče? Japanci imaju reč za to.

"Na poslu je grupa mlađih zaposlenih razgovarala o planovima za kuriboči. 'A šta vam je taj kuriboči?', upitao sam uz osmeh. Usledila je neugodna tišina."

Zaboravite ledenu vodu, umesto toga prihvatite izazov maternjeg jezika

Umesto prolivanja kanti ledene vode na glave, ovi strastveni zagovornici su prihvatiti izazov da koriste maternji jezik na videu.