Dijana Djurickovic is a freelance translator, who studied English Language and French Language at the University of Novi Sad, Serbia, but also possesses the Cambridge ESOL Level 2 Certificate in ESOL International (Council of Europe Level C1); was working with the United Nations mission to Croatia (1996-1998) as translator, secretary, and administrative assistant. After the mission was completed, Dijana Djurickovic was working with the Norwegian Refugee Council in Novi Sad (1998-2004) as translator and administrative assistant. Since 2008, Dijana Djurickovic is working with an Internet magazine, Global Voices (https://globalvoices.org/), as translator and editor. Over the last few years, Dijana has translated the stories and poetry of Serbian writers into English as well as foreign writers into Serbian.
Najnoviji članci od Dijana Djurickovic
UŽIVO 10. februara: Razgovor sa Jillian C. York o njenoj novoj knjizi „Silikonske vrednosti“
„Ko ima moć da odluči šta će se pojaviti ili ne na Internetu?"
Gumene patke na tajlandskim protestima kao inspiracija za solidarnost i meme
„Slika tajlandskih vlasti, naoružanih do zuba zaštitnom opremom i štitovima, okrenutih prema ... gumenim patkama ... ističe čistu asimetriju bitke između demonstranata i države."
Globalni Glasovi osuđuju napad na severnomakedonsku NVO Fondacija Metamorfozis
Pozivamo javne vlasti Severne Makedonije da istraže napade i sprovedu odgovarajuće pravne lekove protiv počinilaca, kao i da pruže zaštitu osoblju Metamorfoze.
Od 20.000 slučajeva COVID-19 na Balkanu, više od trećine je u Srbiji
U Srbiji, Vlada je prvo ignorisala COVID-19. Čak je i zbijala šale.
Najvažnija lekcija naučena od pandemije COVID-19 je značaj slobode govora
COVID-19 se i dalje širi, u Hong Kongu postoji pritisak da se utiša diskusija o bolesti i kazne lekari koji podižu uzbunu o njenom poreklu
Šest netačnih izjava o COVID-19 od strane službenika Vlade Srbije
Vladini službenici pomažu u širenju dezinformacija o pandemiji.
Rusi pokreću masovne virtuelne proteste koristeći aplikaciju satnav
Ljudi širom Rusije odlaze na satnav gde pokreću virtualne proteste. Za nekoliko sati, Yandex.Navigator je pokazao prazne trgove i ulice grada u izolaciji kao „zakrčene"
COVID-19 pandemija negativno utiče na digitalna prava na Balkanu
Nevladine organizacije za digitalna prava upozoravaju na porast slučajeva kršenja privatnosti ljudi pod karantinom, širenja dezinformacija i internet prevara u Srbiji, Crnoj Gori, Hrvatskoj i...
Balkanska mreža za borbu protiv dezinformacija se zalaže za prekograničnu saradnju
Mreža uključuje članove iz Severne Makedonije, Grčke, Srbije, Kosova i Albanije, i radiće u saradnji sa sličnim grupama iz susednih zemalja.
Od Brazila preko Kosova do Filipina, zatvoreni građani protestuju na svojim prozorima
Ljudi širom sveta lupaju u lonce i tiganje da bi zadobili pažnju političara i onih koji donose odluke usred pandemije COVID-19.