Da li vidite sve one jezike gore? Mi prevodimo članke Globalnih Glasova da bi svetski građanski mediji bili dostupni svima.

Dijana Djurickovic

Dijana Djurickovic is a freelance translator, who studied English Language and French Language at the University of Novi Sad, Serbia, but also possesses the Cambridge ESOL Level 2 Certificate in ESOL International (Council of Europe Level C1); was working with the United Nations mission to Croatia (1996-1998) as translator, secretary, and administrative assistant. After the mission was completed, Dijana Djurickovic was working with the Norwegian Refugee Council in Novi Sad (1998-2004) as translator and administrative assistant. Since 2008, Dijana Djurickovic is working with an Internet magazine, Global Voices (https://globalvoices.org/), as translator and editor. Over the last few years, Dijana has translated the stories and poetry of Serbian writers into English as well as foreign writers into Serbian.

E-mail Dijana Djurickovic

Najnoviji članci od Dijana Djurickovic

21/05/2019

Osvrt na Feral Tribune, hrvatske osuđivane, ali legendarne, satirične novine

Feral Tribun je bio poznat po objektivnom pokrivanju rata na Balkanu i po karikaturama koje su ismevale nacionalističke lidere u bivšoj Jugoslaviji.

10/05/2019

Policajci su bili ‘gosti iznenađenja’ na zabavi za prikupljanje sredstava u budimpeštanskom društvenom centru Aurora

Glavni u društvenom centru kažu da lokalna vlast godinama pokušava da zatvori Auróru.

07/05/2019

Zašto Twitter blokira državne račune u Venecueli?

GV Podrška

Jedinstvenu društvenu vrednost ovakvih računa -- čak i ako plasiraju mržnju i pobunjenički bes -- treba razmotriti.

06/05/2019

Suviše poznat da bi bio anoniman? Ruski novinari razotkrivaju poznatog blogera protiv Kremlja, što je izazvalo etičku raspravu

GV PodrškaRuNet Echo

StalinGulagovi postovi su obično sarkastične, pomalo vulgarne kritike ruskog političkog sistema, koje dobijaju hiljade lajkova i retvitova.

05/05/2019

‘Predvidi novi rat': Arhiva o Siriji, korporativna cenzura i borba za očuvanje istorije naroda na internetu

GV PodrškaMost

Kompanije društvenih medija cenzurišu slike rata. Arhiva o Siriji radi na tome da ih sačuva.

01/05/2019

Priča—i neizvesna budućnost—prebivališta u Barseloni koje je i sklonište i kulturni centar

"Stvaramo navike i činimo da se beskućnici osećaju da je projekat njihov. Institucije nas tretiraju kao da nismo u stanju to da uradimo."

30/04/2019

Papa Fransis će posetiti Severnu Makedoniju u maju, ubrzo nakon predsedničkih izbora

Prvi put da Papa posećuje Severnu Makedoniju.

#MojaSuknjaMojePravo: Žene na Madagaskaru se bore protiv seksizma i vladinog ponižavanja žrtava

Ovaj incident samo otvara naše oči prema stvarnosti: U malagaškom društvu, nasilje nad ženama je samo vrh ledenog brega.

29/04/2019

Argentinski projekat koji beleži umetnost ulice širom Latinske Amerike

Rođen tokom argentinske ekonomske depresije 1998-2002 godine, Arte Kalejero počeo je da primećuje vizuelne, umetničke odgovore na tu krizu.