Dijana Djurickovic is a freelance translator, who studied English Language and French Language at the University of Novi Sad, Serbia, but also possesses the Cambridge ESOL Level 2 Certificate in ESOL International (Council of Europe Level C1); was working with the United Nations mission to Croatia (1996-1998) as translator, secretary, and administrative assistant. After the mission was completed, Dijana Djurickovic was working with the Norwegian Refugee Council in Novi Sad (1998-2004) as translator and administrative assistant. Since 2008, Dijana Djurickovic is working with an Internet magazine, Global Voices (https://globalvoices.org/), as translator and editor. Over the last few years, Dijana has translated the stories and poetry of Serbian writers into English as well as foreign writers into Serbian.
Najnoviji članci od Dijana Djurickovic iz oktobar, 2016
Tvitovi vodeće ruske novinske agencije tokom završne SAD predsedničke debate
Dok se održavala SAD predsednička rasprava, RuNet Echo rezimira tvitove jedne od ruskih najvećih nacionalnih novinskih agencija da se vidi šta se čulo u Moskvi.
Jedan Rus je otputovao u SAD da prati predsedničku kampanju, i evo šta je zabeležio
Ilija Varlamov je jedan od najpopularnijih aktivnih fotografa i blogera u Rusiji. Prošli mesec je putovao kroz SAD, gde je fotografisao sve ono što bi se svidelo njegovim čitaocima kući.
Ruski političar želi da podnese tužbu protiv novinara koji je podelio snimak njegovog đuskanja uz pesmu Rikija Martina
Član gradskog veća grada Orlov podneo policiji prijavu protiv lokalnih novinara koji su podelili video snimak u kome on igra uz pesmu Rikija Martina “Livin' la Vida Loca,”