Da li vidite sve one jezike gore? Mi prevodimo članke Globalnih Glasova da bi svetski građanski mediji bili dostupni svima.

Palestina: Stanovnici Gaze pate uslijed nestašice goriva i struje

Poslijednih deset godina su se riječi “Gaza” i “kriza” gotovo poistovjetile. Krize se kreću od ratnih i vojnih napada i invazija do vojnih okupacija, a u ovom slučaju nestašici električne energije i goriva.

Osim što je pod izraelskom blokadom, pojas Gaze pati od nedostatka svježeg goriva, sa jedinim izvorom u precijenjenoj izraelskoj opskrbi i to u ograničenim količinama. Nedostatak goriva uzrokuje nedostatak električne struje, jer je gorivo potrebno za glavne generatore u elektroenergetskim kompanijama, za rezervne generatore u bolnicama, pekare i kanalizacijske pumpe, i naravno u kućanstvu.

Palestinians wait to fill containers with fuel. Image by Majdi Fathi, copyright Demotix (21/03/2012).

Palestinci čekaju da napune kanistre sa gorivom. Slika: Majdi Fathi, prava Demotix (21/03/2012).

Netizenovci iz Gaze komentiraju situaciju (u trenucima kada ima struje):

@Omar_Gaza: Gazi prijeti tamni opasni položaj zbog nedostatka goriva! Pekare, škole, bolnice, dućani, auta, taksiji & život će stati ubrzooo

Prva žrtva nestanka struje u pojasu Gaze je bio sedmomjesečni Mohammed Al Helou, koji je preminuo nakon što je generator koji je upravljao njegovom maskom za disanje ostao bez goriva.

@LeilZahra: Dok mi tvitujemo energiju, bolnice u #Gazi nemaju energije za održavanje pacijenata u životu #Gas4Gaza

@LuluDeRaven:تخيلوا لو اسرائيل ضربت غزة الان في هاد الوضع؟ لا المستشفيات تقدر تتحمل ولا في وقود لسيارات الاسعاف ولا المطافي ولا اشي !!!
Zamislite da Izrael napadne Gazu u ovoj situaciji? Bolnice nemaju mogućnosti da operiraju, nema goriva za kola hitne pomoći ili za vatrogasce ili bilo što drugo!

Nedostatak struje i/ili goriva je postao glavni predmet razgovora među Palestincima na platformama drušvenih medija. Na Facebook-u statusi proklinju električnu kompaniju, a veseli tvitovi označavanju dolazak struje.

@Ibtihal4Gaza: ما في أحلى انك تصحى تلاقي في كهربا في البيت‏ #غزة #أشياء_نادرة
Dobar je osjećaj probuditi se i vidjeti da je struja došla u kuću #gaza #RareThings

Električna kompanija je podijelila pojas Gaze na područja i susjedstva, i svaki od njih dobija struju šest sati dnevno po načelu rotacije.

Bloger Randa Abu Ramadan je postavila blog u kojem analizira vašu osobnost na osnovu vremena u kojem vaš dom dobija struju:

إذا بتيجي عندك من 12 بالليل لـ 6 الصبح: انت شخص طيب ومضحوك عليك, وبتصدق أي كلمة بحكوهالك, لأنو في ناس تانية بتيجي عندهم الكهربا في مواعيد أحسن من هيك, وانت يا ويلي عليك معطيينك موعد عاطل بنفعش لإشي
Ako dobijate struju od ponoći do 6 ujutro, vi ste dobra osoba, ali također naivna i lako obmanjiva. Drugi ljudi dobijaju struju u boljim satim, ali nažalost, vi je dobijate u loše vrijeme kada vam nizašta nije potrebna!

Građani pokušavaju organizirati dan ovisno o dostavi struje. Zousef Abu Watfa, izvjestitelj za Al Jazeera Talk, je napisao kako na majku njegovog prijatelja ova situacija utječe u obavljanju kućanskih poslova:

أما والدته فتضطر إلى أن تؤجل جميع أعمالها المنزلية إلى ما بعد منتصف الليل حتى تقوم بغسيل ملابس العائلة، حتى تتحول في ذات الوقت إلى طهي الطعام الذي يتطلب استخدام بعض الأدوات الكهربائية.
Njegova majka je morala odgoditi kućanske poslove do poslije ponoći kako bi mogla oprati rublje i kuhati, za što joj trebaju električni aparati.
Large numbers of gas tubes are accumulating in stations in the Gaza Strip, as the fuel crisis deepens. Image by Ahmed Deeb, copyright Demotix (05/03/2012).

Brojne plinske boce se gomilaju na stanicama u pojasu Gaze dok se kriza gorivom produbljava. Slika: Ahmed Deeb, prava Demotix (05/03/2012).

Ovo bi se moglo sažeti tvitom kojeg je napisao Fady:

@chefadi90: تويتر بعلمنا نختصر افكارنا في 140 حرف , وغزة علمتنا كيف تختصر كل حياتك في 6 ساعات بتيجي فيهم الكهرباء كل يوم
Tviter nas uči da sažmemo naše misli u 140 karaktera, a Gaza nas uči kako da komprimiramo naš cijeli život u 6 sati u kojima dobijamo struju svaki dan.

Nour Abed, učitelj, tvituje:

@NourGaza: أطفالي في المدرسة: أجدُّ على كراستهم المهترئة آثاراَ من الشمع المنسكب, كتبوا واجبهم على ضوء الشمعة!
Moji đaci u školi: kada vidim tragove rastopljenog voska na njihovim knjigama, shvatim da su domaći zadatak pisali uz voštanice!

Nedavna anketa pokazuje da 48 posto stanovnika Gaze okrivljuje lokalne vlasti za krizu gorivom. Izz Shawa piše na Tviteru:

@izzshawa:الحكومة التي يتطلع لها الشعب في غزة هي التي لا تصدر الأزمات الى غيرها ولكن تبذل قصارى جهدها لحلها وان لم تقدر تعمل على تخفيف حدتها
Ljudi u Gazi bi htjeli imati vladu koja ne okrivljuje druge zbog ovakvih problema, već koja čini sve što je u njenoj moći da riješi ili ublaži problem.

Bloger Zasser Ashour u svom blogu piše o razmjeni optužbi između palestinskih dužnosnika:

لما يعملوا مقابلة مع مسؤل من الشركة ويسألوه عن السبب بيقول : الاحتلال يشدد حصاره ، ولما نسأل قيادي في حكومة غزة ؟ بيقول : سلطة رام الله محتكرة الأموال وبتعمل على قطع الكهربا عن غزة
Pitajući o razlozima nedostatka goriva službenik elektroenergetske kompanije je rekao: [Israelska] Okupacija pojačava opsadu Gaze. Pitajući službenu osobu u vladi Gaze on je rekao: Ramallah Vlada [Palestinska Vlast] drži novac u rukama i to je razlog ove nestašice struje.

Premda su službeni predstavnici vlade u Gazi u više navrata donijeli nekoliko deklaracija u kojima se brane od optužbi tvrdeći kako se radi o velikoj “zavjeri” protiv njih, mnogi građani još nisu u to uvjereni. Bloger i fotograf Khaled Safi piše u svom blogu:

لا أجد الوقت الكافي لأتابع تصريحات هنا واتهامات هناك، أصلاً لا أجد الكهرباء لأسمع وجهة نظركم الكريمة، معظم يومي خارج بيتي إما في انتظار المواصلات أو في معركة الوقود أو مناظرة المخبز الصباحية
Nemam vremena da pratim izjave i optužbe sa svih strana. Ustvari, nemam struje da čujem vaša mišljenja [na televiziji]. Većinu dana provodim vani, ili čekajući na gradski prevoz, ili u borbi za plin (na pumpnim crpkama), ili u jutarnjim diskusijama u pekari.

U želji da povećaju svijest o krizi goriva (i možda kao oblik terapije) grupa palestinskih blogera započela je akciju imenom “Blogiraj za Gorivo” (na arapskom jeziku). Više o tome u slijedećem nastavku.

Ovaj izvještaj su zajednički napisali Ola Anan i Yasmeen El Khoudary

Započnite razgovor

Molimo Vas da se Prijavite se »

Pravila korišćenja

  • Svi komentari se pregledaju. Pošaljite komentar samo jednom jer bi u suprotnom mogao biti prepoznat kao spam.
  • Molimo Vas da se prema drugima odnosite sa poštovanjem. Komentari koji sadrže govor mržnje, nepristojne izreke i lične uvrede neće biti objavljeni.