Da li vidite sve one jezike gore? Mi prevodimo članke Globalnih Glasova da bi svetski građanski mediji bili dostupni svima.

Kina, Koreja: Blogeri izražavaju zabrinitost u pogledu humanitarnih prava izbeglica iz Severne Koreje

Od osmog februara 2012.godine vlada Bejžinga je uhapsila vise od 20 izbeglica iz Severne Koreje koje planira da vrati u zemlju  iz koje su  dosli.

Ova vest je izveštavana širom Južne Koreje sa namerom da predsednik Južne Koreje, Li Mjung-Baka, zahteva od Kineske vlade da se prema ovim izbeglicama odnosi u skladu sa međunarodnim standardima. Predsednik Južne Koreje je takođe obećao da će izbeglicama obezbediti državljanstvo i spreman je da iznese problem pred Ujedinjene Nacije.

Prošle nedelje online peticija je postavljena na Change.org, i UNHCR Agencija Ujedinjenih nacija za izbeglice je takođe pozvala zvanični [zh] Bejžing da procesuira izbeglice iz Severne Koreje vodeći računa o međunarodnim humanitarnim standardima.

North Korean refugees in China. Photo from Change.org

Izbeglice iz Severne Koreje u Kini. Fotografija sa sajta Change.org

Međutim,Potparil Ministarstva spoljnih poslova Kine (MFA) istakao je [zh]da “begunci iz Severne Koreje” nisu izbeglice i da su ilegalno ušli u kinesku teritoriju iz ekonomskih razloga. Dok ekstremni nacionalosti podržavaju spolju politiku Vlade,mnogi zabrinuti građani Kine kritikuju Bejžing zbog saučestvovanju u ubistvu nevinih civila, ako budu deportovani u svoju zemlju.

Weibo korisnik sajta ‘Freedom of Speech 85′ istakao je na sajtu informacije o posledicama koji trpe oni koji pokušaju bezuspešno da pobegnu:

言论自由85:据考证,脱北者脱北失败后会受到严厉的惩罚。如送去集中营羁押受虐,甚至被判为“叛 朝鲜国罪”而受到极刑,其在北韩家庭往往也受到牵连。因此联合国敦促中国政府停止遣返难民,给与他们难民身份。根据2005年的一个消息来源,60%到70%的在华脱北者是女性,其中70%到80%成为人口贩卖的受害者。

Prema postojećim dokazima, begunci iz Severne Koreje će se suočiti sa veoma ozbiljnom kaznom.Većina bude poslata u koncentracioni logor dok neki trpe torturu pod optužbom za “izdaju”. Čak i članovi njihovih porodica trpe politički progon. To je razlog zašto su Ujedinjene Nacije pozvale kinesku vladu da ne vrši repatriciju izbeglica i da im pruži zaštitu. Izvori iz 2005 godine pokazuju da 60-70% begunaca iz Severne Koreje su žene od njih a 70-80% su žrtve trgovine ljudima.

Rezident Šangaja Ms. Chen ističe da [zh]krajnja destinacija begunaca iz Severne Koreje je Južna Koreja, i to je još jedan razlog više zašto vlada Kine ne bi trebalo da ih vraća u Severnu Koreju:

程蕤姐:脱北者"是为什么才离开朝鲜?稍微懂点政治的人都明白!为什么我国要把朝鲜难民送回必死无疑的地方!世界上除了朝鲜'别人枪都是打偷偷非法私进国界线的'朝鲜是自己人民偷偷靠近国界就开枪!其实绝大多数的"脱北者"来中国只是为了借道去韩国!中国的官员知道这个女人和孩子走到门另一边的下场么!

Zasto građani Severne Koreje odlučuju da napuste zemlju? Svako ko se i malo razume u politiku u stanju je da to razume. Zašto naša vlada insistira da ih vrati u Severnu Koreju gde će biti ubijeni? Za razliku od svih drugih država koje sprečavaju ilegalne imigrante od ulaska u zemlju, Severna Koreja ubija svoje građane zbog samog prilaska granici. Većina begunaca iz Severne Koreje dolazi u Kinu kako bi nastavili za Južnu Koreju. Kineski zvaničnici znaju koje su posledice po žene i decu koja budu vraćena u Severnu Koreju.

Međutim, ekstremni nacionalisti sa foruma the Tiexue (“Iron Blood”) podržavaju vladu Bejžinga u repatriciji izbeglica objašnjavajući to strateškim interesima Kine [zh]:

(一)中国不会以牺牲朝鲜为代价取悦韩国。中国和韩国、朝鲜都保持战略合作关系。从维护东北亚安全稳定的角度看,朝鲜比韩国更重要。

1. Kina ne treba da žrtvuje Severnu Koreju da bi udovoljila Južnoj Koreji. Kina treba da održi stratešku saradnju i sa Severnom i Južnom Korejom. Sa stanovišta bezbednosti i stabilnosti Severnoistočne Azije ,odnosi sa Severnom Korejom su daleko važniji nego sa Južnom.

(二)中国边境地区不可能成为一个国家对付另外一个国家的战略飞地。中国一向反对某些国家为别国的分裂主义势力提供政治庇护和活动场所。“脱北者”不是难民,而是有着“梦想”的主动的叛逃者。中国是主权独立国家,任何外国公民进入中国,都必须得到中国的同意。对待非法越境者,按照国际法准则,中国当然一要暂扣,二要劝返,从那里来回到哪里去。否则,必然会导致中国“有边无界”,主权利益受损,且引起当事国的不满,引发不必要的国际争端,对中国有百害而无一利。

2. Kina ne treba da pretvori svoje granične oblasti u stratešku bazu druge zemlje. Vlada Kine je uvek bila protiv mešanja u delovanje separatističkih pokreta drugih zemalja. “Begunci iz severne Koreje” nisu izbeglice, oni su samo napustili svoju zemlju sa “snom”. Kina kao nezavisna i suverena država ima kontrolu nad svojom granicom,svaki ulazak mora biti odobren. U skladu sa međunarodnom praksom ,prilikom regulisanja problema ilegalnih imigranata, Kineska vlada može da ih zadrži i da ih vrati u državu porekla. U suprotnom izgubili bi smo kontrolu nad našom granicom i izazvali međunarodni spor što bi bilo bi štetno po naše nacionalne interese.

(三)真正的国际人道主义不是格外关注“脱北者”,而是要支持朝鲜稳定、取消对朝鲜的封锁和制裁。

3. Iskreni međunarodni humanitarizam nije pokazivanje naručitu brigu prema “Beguncima iz Severne koreje” već podrška stabilnosti Severne Koreje ukidanjem stranih ekonomskih sankcija.

Ipak veliki broj običnih građana Kine zastupa humanitarnije gledište. U nastavku je odeljak komentara [zh] sa razgovoru na forumu o vestima o MFA konferenciji za štampu o Sina Weibo:

哥1985:中国遣返脱北者违反人道。想想文革前后的历史吧,遣返以后他们还有生的可能吗?
元宝天成:那些脱北者九死一生的跑到你这里来,不管吃不管住,你多少要可以有点同情心。大家都是人,不要为了讨好那个胖子,让我们再蒙羞了。
Eremita-L:把叛逃者遣送回去等同于亲手杀了他们。

哥1985:Repatricija begunaca iz Severne Koreje je nehumano. Samo se podsetite istorijskih dešavanja u toku kineske kulturne revolucije: da li će biti živi nakon repatricije?

元宝天成:Begunci iz Severne Koreje su rizikovali svoje živote da bi bili ovde. Čak i ako ih ne hranite treba da se saosećate sa njima.Svi smo ljudska bića.Ne sramotite nas samo da bi zadovoljili ” malog debelog” (Kim Jong-un).

Eremita-L: Slanje begunaca nazad je kao da ste ih ubili sopstvenim rukama.