Da li vidite sve one jezike gore? Mi prevodimo članke Globalnih Glasova da bi svetski građanski mediji bili dostupni svima.

Venecuela: Muzika Brazila na venecuelanskom vebu 2.0

Odnos kultura Brazila i Venecuele se obično ogledao u načinima na koji se proslavljaju karnevali i u velikoj gledanosti brazilskih telenovela već mnogo godina u Venecueli. Ali danas, u vreme interneta, znamo i za neke druge manifestacije koje pokazuju duboko poštovanje za kulturu Brazila preko njene muzike. Putem blogova, Majspejsa, Jutjuba, venecuelanske grupe koje izvode brazilsku muziku dele svoje obrade i svoja izvođenja muzike karioka.

Jedan od njih je Petrusko, inženjer, bloger, muzičar i perkusionista. Na svom blogu Petruskosas, deli fotografije sa svojih koncerata, svoje utiske u vezi sa brazilskom muzikom i venecuelanskim životom:

Luego de estar algunos años sambando sabroso por estas calles y locales así como también grabando junto con hermanos músicos verdaderos, bellas personas, talentosos, profesores, estudiantes y hasta familiares, me gustaría pensar que puedo ayudar un poco a entender y tocar esa clave “tramposa” que usan los brasileros en el samba la cual, por tendencia natural, “criollizamos” sin querer.

Nakon nekoliko godina plesanja sambe po ovim ulicama i lokalima, i snimanja sa braćom pravim muzičarima, lepim osobama, profesorima, studentima pa čak i rođacima, volim da mislim da mogu malo da pomognem u razumevanju i sviranju tog „prevarantskog“ ključa koji koriste Brazilci u sviranju sambe koju, prirodnim putem, „kreolizujemo“ bez namere.

I u svom postu „Karakas, Karioka“ meša stilove, slike i jezike:

Yo imagino Río como mi propia ciudad
pero multiplicada 100 veces, una enormidad
con muchas calles oscuras como si fueran de noche
y otras que parecen pleno día de tan iluminadas
en el aire flotando un olor a ciudad obstinada
y el asfalto pulsando a ritmo de batucada
o salsa brava
 

Eu imagino Rio como a minha cidade
mas multiplicada cem vezes, uma enormidade
com muitas ruas obscuras como si fosse a noite
e outras que parecem meio dia de tão iluminadas
no ar frota um olor a cidade obstinada
y o asfalto pulsando ao ritmo de batucada
Ou de salsa brava

Con sabor a cachaça como aquí Ron
un gol como un jonrón
y la playa siempre anhelada entre tanto concreto
me imagino Rio como esto que vivo pero batiendo en samba
y más inimaginable de lo que creo
como mis calles de Caracas me son más cotidianas
de lo que pienso
Com sabor a cachaça como aqui Ron
um gol como um jonrón
e a praia sempre ansiada entre tanto concreto
eu imagino Rio como isto que eu vivo pero batendo em samba
e mais inimaginável de o que eu acho
como as minhas ruas de Caracas são mais cotidianas
de o que eu penso

 

Ja zamišljam Rio kao svoj grad
ali pomnožen 100 puta, kao veličinu sa
mnogo mračnih ulica kao da je noć
a neke druge izgledaju kao da je dan jer su toliko osvetljene
dok se vazduhu oseća miris svojeglavog grada,
asfalt udara u ritmu batukade ili vruće salse.

Sa ukusom kašase kao što je ovde rum
Jedan pogodak kao houm ran
i plaža uvek priželjkivana među tolikim betonom
zamišljam Rio kao što živi ali udara u ritmu sambe
i zamisliviji je nego što verujem
kao što su moje ulice Karakasa meni poznatije.

Pored toga, putem Jutjuba mogu se videti snimci koncerata njegove grupe Pimenteira Brasil

Na istom mestu takođe prikazuje nekih drugih venecuelanskih grupa koje sviraju brazilsku muziku:

Započnite razgovor

Molimo Vas da se Prijavite se »

Pravila korišćenja

  • Svi komentari se pregledaju. Pošaljite komentar samo jednom jer bi u suprotnom mogao biti prepoznat kao spam.
  • Molimo Vas da se prema drugima odnosite sa poštovanjem. Komentari koji sadrže govor mržnje, nepristojne izreke i lične uvrede neće biti objavljeni.