Ovi podkasteri uvode afričke jezike u novi audio svet

"Pravljenje podkasta" čiji je autor mikemacmarketing je pod licencom CC BY 2.0

“Pravljenje podkasta” čiji je autor mikemacmarketing sa licencom (CC BY 2.0)

Iako podkast kao medij za pripovedanje eksponencijalno raste od svog nastanka 2000-ih godina, njegovo usvajanje i praćenje u Africi ide sporo. Zbog problema visokih tarifa i sve većeg digitalnog jaza među slušaocima na kontinentu gde je pristup internetu i dalje privilegija, putovanje afričkih podkastera je naporno mada mnogi žele da se pridruže ovom savremenom oživljavanju tradicije usmenog pripovedanja.

Troškovi proizvodnje koji se kreću između 60 i 100 USD po epizodi su i dalje previsoki u većini afričkih zemalja, a da ne spominjemo nepouzdano snabdevanje električnom energijom. Većina podkastera često mora da se izvlači uzimanjem sredstava bilo od svog redovnog posla ili od lične ušteđevine, sve dok ne dostignu određeni prag slušanosti gde oglašavanje postaje izvodljiv model održivosti. Za većinu je ta kritična masa doslednih slušalaca i dalje fatamorgana u pustinji. Mnogi su pokušali da to postignu, ali većina se umorila tražeći oazu.

Dok je pre pet godina postojalo svega nekoliko afričkih glasova u globalnom prostoru podkasta, samo u poslednje dve godine proizvodnja podkasta na afričkom kontinentu je doživela fenomenalan rast kao rezultat pandemije COVID-19. Pandemija je primorala građane da ostanu kod kuće, što je zauzvrat dovelo do ogromnog porasta prometa na internetu jer su mnogi proširili paletu svoje digitalne potrošnje. Mnogi internet provajderi kao i tehnološke kompanije širom kontinenta su ili uveli besplatne ponude ili pronašli način da svoje servise učine pristupačnijim.

Južna Afrika, Nigerija i Kenija su najveća tržišta podkasta kako po proizvodnji tako i po praćenju. Kisvahili — bantu jezik koji govori preko 80 miliona ljudi u istočnoj i centralnoj Africi — postao je jedan od najviše korišćenih i najpoznatijih afričkih jezika. Prošle godine Unesko je proglasio 7. jul za Svetski dan kisvahili jezika. Bez obzira na to, njegova upotreba među podkasterima i dalje bledi u poređenju sa engleskim.

Ipak, na kontinentu sa 1,3 milijarde ljudi, 54 zemlje i preko 1500 jezika, kada se radi o jeziku engleski je dominantan izbor za mnoge afričke podkastere zbog opšte popularnosti kako na kontinentalnom tako i na globalnom nivou. Dakle, koja je ciljna publika podkasta ako više od polovine afričkog stanovništva ne govori engleski?

Govoreći za Radio Frans 2021. godine tokom inauguralnog Festivala afričkog podkasta koji se održao 12. februara, na Svetski dan podkasta, suosnivačica festivala Melisa Mbugua je izjavila:

Jezici koji su u rasprostranjenoj upotrebi na kontinentu su svahili, arapski, amharski, joruba, zulu… Priličan broj njih počinje da se pojavljuje – ovo je nešto što očekujemo od budućnosti industrije podkasta, da ćemo imati mnogo jezika, bez sputavanja jezičkim barijerama.

Podkasteri nezainteresovani za zapadnjački pogled

Među pretežno engleskim podkastima nastaje zajednica podkastera koji su definitivno nezainteresovani za zapadnjački pogled. Gledajući preko jezičke barijere, oni su umesto nje videli potencijal ovog medija da pojača glasove običnih Afrikanaca i moć koju on pruža za suprotstavljanje dominantnim javnim narativima.

Neki od najaktivnijih i najslušanijih podkasta koji nisu na engleskom jeziku uključuju: Swahili Program, America Swahili News, NHK World Radio Japan, SBS Swahili, Adventist World Radio (AWR), Swahili Radio Sermon, Back 2 basics, Salama Na i Africa & Beyond koji takođe uključuje engleski sa prevodom na kinjarvanda jezik. Iako lista ni u kom slučaju nije potpuna, ona ukazuje na nedostatak raznolikosti u vrsti sadržaja dostupnog slušaocima koji govore svahili, pošto su mnogi podkasti verske ili informativne prirode.

Iz istočne Afrike

Stounfejs Bomba, kenijski organizator zajednice, i April Žu, novinar, napravili su podkast “Until Everyone is Free” (Dok svako ne bude slobodan) čija je tema Pio Gama Pinto, goansko-kenijski socijalista i borac za slobodu koga je ubila kenijska vlada 1965. godine, dve godine nakon što je zemlja postala nezavisna.

U snimku na jezicima šeng i kisvahili, Žu i Bomba kažu:

Dok su snimali podkast, znali su da menjaju široku, globalnu publiku za publiku koja im je najvažnija: ljude koji govore šeng i žive u oblastima gde se govori ovaj jezik.

Shagz Chronicles, trenutno u četvrtoj sezoni, je još jedan kenijski podkast čiji su voditelji jezički autsajderi. Na kikuju jeziku — bantu jeziku kojim kao maternjim govori 6,6 miliona ljudi u Keniji — voditelji emisije, Vatiomo i Džehudi, podstiču nostalgiju gledalaca pripovedanjem o avanturama iz detinjstva u ruralnoj Keniji 1990-ih godina.

Matire Ngemi je takođe kenijski podkast koji koristi kikuju i engleski za istraživanje istorije, kulture i nasleđa.

Iz zapadne Afrike

Postoji dosta podkasta i na joruba jeziku, a među najnovijim i najaktivnijim su Adventist World Radio, Omoluabi, Ohun Anu, i The Yoruba Proverbs.  UPGNRS i Pidgin Reviews su popularni podkasti koji koriste pidžin, jezik kojim se govori širom zapadne i centralne Afrike. Pidžin mnogo toga pozajmljuje iz drugih lokalnih jezika uključujući igbo i joruba.

Wolof Tech, podkast koji vodi El Hadži Ibrahima Diago, raspravlja o IT novostima i dolazećim tehnologijama na volof jeziku sa francuskim titlovima. Kao što je navedeno u profilu podkasta:

 Za nas volof može da igra ulogu jezika obrazovanja i komunikacije radi pristupa informacijama i novim tehnologijama.

Autorka tokom jednog od snimanja za njen podkast, The KenyanPoet's podcast. Fotografija se koristi uz dozvolu

Autorka tokom jednog od snimanja za njen podkast, The KenyanPoet's podcast. Fotografija se koristi uz dozvolu

Iz južne Afrike

Većina podkasta snimljenih na šona, isiZulu, kosa i drugim glavnim južnoafričkim jezicima emituje se preko IONO.FM — audio platforme za emitovanje i distribuciju koja obezbeđuje sveobuhvatna rešenja za radio stanice i podkastere u Južnoj Africi. Neke od značajnih emisija na toj platformi uključuju 4IR Simplified, Jazzing With Dumza Maswana, Brazoville: A Podcast, Ezomndeni.

Globalne platforme takođe emituju neke podkaste, kao što su Shoko Rehupenyu, Tsoiro & Bhudda, Zamani Zulu.

Domaće platforme za distribuciju i emitovanje uživo

Vidljivost za afričke podkaste, posebno one namenjene lokalnoj publici, može biti poput nalaženja igle u plastu sena. Domaće audio platforme na netu kao što su Audiomack, Afripods, Ionofm, Africanpodcasts.com i Africa Podfest pružaju usluge koje uključuju audio program, distribuciju, audio emitovanje uživo ili usluge listinga za podkastere. To će olakšati lokalnim slušaocima da lako pronađu relevantne podkaste na svojim jezicima, kao što je slučaj sa IONOfm koji ima stranicu sa jezicima i meni sa listom od preko 25 podkasta — od kojih je 12 predstavljeno na raznim afričkim jezicima.

Skoro 60 odsto stanovništva Afrike je mlađe od 25 godina, što Afriku čini najmlađim kontinentom na svetu, navodi Cities Alliance. Podkasti imaju neverovatan potencijal na afričkom kontinentu čija rastuća mlada populacija digitalnih starosedelaca ima ogroman afinitet prema digitalnom sadržaju i njegovoj sposobnosti da demokratizuje zabavu. Mnogi izbegavaju radio koji smatraju preterano konvencionalnim i krutim. Nasuprot tome, podkasti se uklapaju u njihov životni stil gde se zabava zasniva na pogodnosti kada se radi o tome koga, gde, kada i kako slušati.

Započnite razgovor

Molimo Vas da se Prijavite se »

Pravila korišćenja

  • Svi komentari se pregledaju. Pošaljite komentar samo jednom jer bi u suprotnom mogao biti prepoznat kao spam.
  • Molimo Vas da se prema drugima odnosite sa poštovanjem. Komentari koji sadrže govor mržnje, nepristojne izreke i lične uvrede neće biti objavljeni.