Da li vidite sve one jezike gore? Mi prevodimo članke Globalnih Glasova da bi svetski građanski mediji bili dostupni svima.

Rusi o povratku Šerloka

Still from the BBC's trailer for Sherlock's series three premiere. YouTube screenshot.

Scena iz prve serije na BBCu, treće serije o pričama Šerloka Holmsa. Slika sa YouTubea.

Rusija ima dugu istoriju anglofobije koja datira još iz viktorijanskog doba. Iako su odnosi između Velike Britanije i Rusije bili napeti u poslednjih nekoliko godina, to nije puno uticalo na mišljenja običnih ljudi. Rusi pomno prate Englesku Premijer Ligu, gde je Roman Abramovič otišao toliko daleko da je kupio fudbalski klub Chelsea. Bogati Rusi su kupili toliko toga po londonskom West Endu tako da stanovnici Londona sarkastično zovu svoj grad “Londongrad” ili “Moskva-na-Temzi.” Dok je Velika Britanija reagovala veoma neodlučno na smrt Margaret Tačer , Rusi su dočekali vest o smrti “Željezne Dame” ili “Gvozdene Lejdi” s gotovo ujednačenim saosećanjem. 

Engleska književnost nikada nije izašla iz mode. Dojlov genijalni detektiv, nepotkupljiv lukav racionalista i autodidakt, je prilagođen nebrojeno puta za sovjetske i ruske ekrane, što se poslednji put desilo 2013 godine, kada je emitovana televizijska serija s velikim proračunom, uz mnogo fanfare (i prilično tužnim mišljenjima). 

Zato nije ni malo čudno da su mnogi Rusi nestrpljivo čekali novogodišnju premijeru treće serije Šerloka, veoma popularne adaptacije koja prilagođava avanture Šerloka Holmsa i njegovog pomoćnika, dr.Džona Votsona 21-om veku. Ime serije na ćirilici, “Шерлок”, se pojavilo kao trend na Twitteru i sve više Rusa je počelo da prati seriju na ruskom 1. programu. Prva epizoda je bila o povratku legendarnog junaka u London, nakon dve godine odsustva, tokom kojih je lažno predstavio vlastitu smrt kako bi likvidirao kriminalno carstvo svog lukavog neprijatelja, Džima Moriartija.  

Britanski Snovi, Ruski twitter račun koji se bavi ruskim ljubiteljima britanske televizije se nežno podrugivao  online uzbuđenju.

Godina je 2023. – “Mama, zašto se ja zovem Šerlok?” – “To je, draga moja kćeri, bilo zbunjujuće vreme za mene.”

Dugo očekivana epizode, koja je privukla mnogo nagađanja među velikim online ljubiteljima ove serije, oštro je podelila gledaoce. Neki su bili zadovoljni  što se serija vratila.

Šerlok je najbolja detektivska serija na svetu. Serija 3 je na nivou. Dobra stvar.

Drugi su bili manje impresionirani. Jedan bloger, koji koristi pseudonim “imaj božju ljubav“, izdvojila je listu razloga  zašto su njeni prijatelji bili manje nego impresionirani prvom epizodom iz treće serije, uključujući i uočljivo prenaglašavanje gej tematike (u jednoj od šala koje se tiču serije, Votson i Holms, dva odrasla muškarca koji žive zajedno u zapadnom Londonu se često zabune za gej par).

Uzdah odzvanja kroz moje najnovije vesti Novi Šerlok nije tako dobar.
Previše preterane glume, previše šale, previše podilaženja fanovima, previše odnosa, previše homoseksualnih tema, premalo zapleta… Anderson [jedan od Šerlokovih slabijih suparnika] nije baš pravi, odakle dolazi Marija [Votsonova nova verenica]…
Ali, uglavnom – “Nešto nije u redu. Izgleda kao da je isto, ali nije u redu”.

Nekoliko ruskih posetioca Interneta je najavilo svoju nameru da prestane da gleda seriju, zato što im se nije svidela prva epizoda. Ipak, interes koji je postojao za ovu prvu epizodu pokazuje trajnu popularnost britanskog kulturnog izvoza u Rusiju. Brzina kojom je Kanal 1 spremio seriju za prikazivanje na ruskom jeziku (i koja je, prema jednom blogu posvećenom ovoj seriji, bila mnogo bolja  nego prethodne dve serije’) takođe pokazuje da ruski zahtev za britanskom zabavom ne jenjava, uprokos sklonosti Moskve  da iskorišćava Veliku Britaniju. Bez obzira šta će službenici iz Kremlja odabrati da mrmljaju na budućim međunarodnim konferencijama, može se sa sigurnošću pretpostaviti da će obični Rusi biti spremni da se pridržavaju svake reči Benedikta Kumberbatča.