Da li vidite sve one jezike gore? Mi prevodimo članke Globalnih Glasova da bi svetski građanski mediji bili dostupni svima.

Kina: Razmišljanja insidera o programima za filtriranje ključnih riječi

Programer kompjutera, pod pseudonimom ‘smilings’, je napisao reflektirajući članak na my1510.cn [zh] o njegovom iskustvu u radu na razvijanju programa za filtriranje ključnih riječi na mobilnim aparatima. Bloger objašnjava čitaocima prirodu filtriranja – koja uključuje aktivno praćenje privatnosti pojedinca. Dolje slijedi kompletan prijevod njegovog komentara:

刚毕业的第二年,部门经理让我和同事一起做一个短信关键词过滤的功能,也就是说在收到用户发来的短信之后,判断这条短信是否包含关键词,如果有,就直接拒绝,并且呢又要模拟一条发送成功的状态报告返回。后来客户提出进一步的要求,在拦截了包含关键词的短信之后,需要将这条短信的源号码、目的号码和短信内容记录下来。当时的我,正处于懵懂的积极工作期,欣然接受了这个任务。

Greška u slanju poruke. Keso (CC: BY-NC-SA 2.0)

Na drugoj godini studija je šef mog odjela zatražio od mog kolege i mene da izradimo program za filtriranje ključnih riječi. To je program koji putem sistema prepoznavanja ključnih riječi omogućuje razlikovanje određenih ključnih riječi u poruci. Ako ih prepozna, sistem odbija slanje poruke. S druge strane, treba poslati poruku pošiljaocu o uspješnom primitku poruke. Kasnije su naši klijenti zahtjevali da dodamo još jednu funkciju. Nakon što je poruka blokirana, sistem mora zapamtiti broj pošiljaoca, primaoca i sadržaj poruke. U to vrijeme sam bio mlad i prihvatio sam zadatak bez razmišljanja.

我和同事一起,认真地做需求分析、设计、实现和测试,在测试时发现增加这个功能之后短信处理速度下降了将近30%,两个人又一起加班将它的性能提高到比原来还高的水平。这样还不够,为了增加客户使用的友好性,我们做了一个管理界面,让用户可以在界面上修改配置项、增加修改删除关键词、查询被过滤的短信内容和号码。很快地,这个功能在原系统上升级使用了,客户也非常满意。而当我登录上这个系统做维护的时候,意外地发现,被捕获的短信各式各样,黄色的、敏感的、私隐的,心里有一点点的不安。但是,我并没有去深究,很快地忘记了这件事情。

Moja kolega i ja smo se posvetili analizama, projektiranju i ispitivanju svih funkcija. Za vrijeme testiranja smo zaključili kako bi sistem usporio vrijeme primitka poruke za 30%. Radili smo prekovremeno kako bi povećali njegovu brzinu. Izradili smo i korisničku datoteku u cilju jednostavnijeg korištenja sistema. Tu su korisnici mogli dodavati ili brisati ključne riječi, kontrolirati filtrirane poruke, kako poruke pošiljaoca tako i primaoca. Ubrzo smo nadogradili sistem i naš klijent je bio vrlo zadovoljan. Kasnije, kada sam otišao na sistem zbog održavanja, otkrio sam da sistem blokira razne neprimjerene, osjetljive i osobne poruke zbog čega sam se vrlo nelagodno osjećao. Ali nisam dalje razmišljao i ubrzo sam to zaboravio.

直到后来,见的东西多了,看的东西多了,自己的思维也发生了变化,回想自己曾努力投入地实现的那个尽善尽美的短信过滤功能,心里既不安又自责。我时常会想,会不会有人因为我们曾经实现的那个功能,而遭遇不幸呢?会不会有人因为这样而泄露私隐呢?如果我们不做这个功能,又会怎样呢?

Nakon nekog vremena, kada sam postao iskusniji i izloženiji različitim idejama, počeo sam stvari drugačije gledati. Gledajući unatrag na moju predanost razvijanju sistema filtriranja osjećam se krivim. Ponekad se pitam da li je sistem kojeg sam izradio drugima uzrokovao probleme. Ili je netko na taj način izložio svoju privatnost. Da li bi stvari bile drugačije da smo odbili ovaj zadatak?

这几个问题,我一直没有找到答案,但偶尔间想起,内心依然感觉不安。虽然知道,在那个时候,自己并没有这样的意识,也没有太多的选择,而且,即使我们不做,排队要做的也大有人在。

Još uvijek nemam odgovor na sva pitanja i još uvijek se osjećam nelagodno. Usprkos činjenici da nisam bio svjestan problema i da nisam imao izbora…čak i da smo odbili zadatak, netko drugi bi ga sigurno preuzeo.

这个推断很快得到了印证。不久前,产品经理将一个类似的功能交给我们,我很本能地、非常激烈地拒绝。产品经理很困惑地找我聊天,问我为什么会拒绝,当他听完我的理由后,哭笑不得。他说:“这是我们产品打入中国市场的最好机会,中国的移动市场将会给我们带来丰厚的利润,这你应该很清楚。但是,缺少这个功能我们无可能会有机会获得入场券,你知道,现在的市场竞争是那么的激烈。”当我反过来尝试说服产品经理拒绝这个功能的时候,他像看外星人一样看着我,半天不说话。我们之间,谁也无法说服谁,而最终折衷的方法是他将这个功能交给了另一个同事。

Ubrzo se pokazalo da sam bio u pravu. Prije nekog vremena je naš menađer od nas zatražio da se nađemo sa kupcem koji je htio sličan program. Ovog puta sam odmah prigovorio. Menađer se zbunio i upitao me zašto. Nasmijao se mom obrazloženju i rekao: “Ovo je najbolja prilika da se naš proizvod probije na kinesko tržište. Kinesko mobilno tržište će se isplatiti. Toga moraš biti svjestan. Bez ovog sistema, nikada ne bi mogli doći na tržište, konkurencija je ogromna.” Kada sam ga pokušao uvjeriti da odbije posao, pogledao me kao da sam vanzemaljac. Nije nam uspjelo jedno drugoga uvjeriti i on je zadatak predao drugom kolegi.

在同事实现这个功能之后,我自告奋勇地提出承担这个功能的性能测试任务,在意料之中,性能下降了25%,内存使用率和CPU占用率却是增高了32%,我将这组数据写进测试报告,在测试报告的总结中,加上这样的一句话:“这个功能因为XX等原因,占用资源较多,处理速度也会相应下降,建议不要启用。”产品经理看到这样的报告,皱着眉头问:“将性能提高回原来的水平,需要多大的effort?”同事面露难色,我在旁边插了一句:“恐怕会比较大的代价。”其实,对于容不得产品有明显瑕疵的专业测试人员,我又陷入了另一种矛盾中。莫名地,在那几个瞬间,为了稍许的心安,违背了自己的专业,虽然明知这改变不了任何事情。

Nakon što je moj kolega završio izradu programa, javio sam se da ga testiram. Kao što sam i očekivao, pri korištenju memorije očitano je smanjenje brzine od 25% i CPU povečanje na 32%. U izvještaju o testiranju sam zaključio: “Zbog xxx razloga, takva funkcija zauzima puno prostora i smanjuje brzinu. Predlažem da se proizvod ne pokrene.” Menađer se namrštio nad izvještajem i upitao: “Što treba učiniti da podignemo kapacitet na traženi nivo?” Moj kolega se ustručavao odgovoriti. Rekao sam: “Cijena je prilično visoka.” Za programera koji teži perfekciji, ovo je bio kontradiktoran potez. Međutim, da bih se oslobodio moralne dileme, izdao sam vlastitu profesionalnu etiku premda sam znao da ništa ne mogu promjeniti.

在产品的生存和利润面前,我们很少会去考虑它是否值得做、是否应该做,我们所做的功能,是否会给他人、甚至自己带来了不公正的待遇。我们也很少去考虑,为了利润的我们所做的事情,看似是很正常的,但实际上却成了别人利用来对付我们这些普通百姓的工具。就算意识到了,也很难去拒绝,在碗饭面前、在利润面前,是否又真的能说不?是不是只要有利润,就一定会有人做?如果是这样,那最后呢?

Suočeni sa ostvarivanjem profita i opstankom na tržištu, rijetko se zapitamo da li je za nas etički da razvijemo proizvod, ili da li će takav proizvod prouzročiti nepravdu drugima ili nama samima. U našim očima izgleda potpuno normalno da izradimo određeni proizvod kako bi osvojili profit, ali vrlo rijetko vodimo računa o tome da proizvodi mogu postati sredstva za kontrolu običnih ljudi, uključujući i nas. Čak i kada smo svjesni problema, možemo li riskirati naš posao i reći ne? Zar nije neminovno da će netko drugi preuzeti posao jer je u pitanju profit? Ako je tako, šta će se dogoditi sa nama?

很多时候,在我们抱怨某颗树上结出来的果子太苦涩时,我们没有意识到,其实是因为在果树开花的季节我们自己不问对错地喷了本来不该喷的药。

Kada se tužimo da su plodovi stabla previše gorki, to je zato jer smo ga tijekom cvijetanja prskali sa preotrovnim gnojivom